dimarts, 1 d’abril del 2014

01/04/14. El professor Blecua, el nou diccionari de la RAE, el Doctor Jeckill-professor Blecua i el MisterHide-director de la RAE...


Benvolguts,

1.     Qui és el professor Blecua?


Avui parlem un cop més de la Real Academia Española (RAE). Resulta que el catedràtic José Manuel Blecua va accedir a la posició de nou director de la RAE a finals del 2010. Blecua és fill d’un altre famós lingüista del mateix nom i va viure a Barcelona de finals dels anys 50 fins fa poc. Catedràtic durant molts anys de l’Institut Menéndez y Pelayo de Barcelona, és un dels fundadors de la UAB (1968).

En un apunt anterior d’aquest Bloc http://reflexionsjafores.blogspot.com.es/2014/03/270314-diccionari-rae-modificacions.html vaig explicar la següent anècdota del professor Blecua, nascut a Saragossa on hi va viure fins els 19 anys,  sobre el seu aprenetatge del català:

És curiosa la frase “En aquells anys les classes de català les rebíem al metro.”, que explica que en els anys 50 i 60 el català a Barcelona era molt viu i s’aprenia al metro on gairebé tothom parlava català, I el castellà era testimonial. Hi ha una anècdota de l’Adofo Marsillach que deia que a casa seva, burgesia catalana botiflera de Barcelona, als anys quaranta es parlava castellà i que ell va aprendre català de les minyones (també deia que en va aprendre altres coses de les minyones).

2.     Compromís amb la llengua i amb la Immersió Linguística


Unes declaracions al 2010 quan va passar a ser director de la RAE són interessants i demostren que estava compromès amb la llengua catalana i amb la immersió lingüística:

El nuevo director de la Real Academia Española, José Manuel Blecua, lleva 50 años viviendo en Cataluña y nunca ha tenido "el más mínimo problema" con el bilingüismo, pero es consciente de que la situación del catalán "es muy débil, porque el castellano es una lengua de una potencia tremenda". "El catalán tiene que sobrevivir. No se trata de vivir, sino de sobrevivir y la inmersión lingüística es de las pocas cosas que le permite hacerlo", asegura Blecua en una entrevista a Efe para hablar de sus proyectos al frente de la Academia, pero también de esa realidad lingüística de Cataluña, que él conoce a la perfección.

Bromas aparte, Blecua ha podido comprobar en estos años que "el catalán y el español conviven sin dificultad en Cataluña". Y lo dice quien ha sido "el representante de la lengua española en la universidad" de Barcelona desde 1968. Este experto en Fonética y Fonología cree que el modelo de inmersión lingüística en las escuelas que se aplica en Cataluña es necesario. Porque, además de "la potencia del castellano", Cataluña es una sociedad donde, debido a la inmigración, "hay más de veinte lenguas distintas" en los colegios. Y hay localidades donde "los inmigrantes superan a la población catalana"· "El catalán tiene que sobrevivir. Desgraciadamente, uno pasea por las calles y ve un periódico en catalán y decenas en castellano. Entra uno en Internet y pasa lo mismo: hay más de mil periódicos en español", comenta Blecua.

Es decir, "la presión es muy grande" y, por tanto, "es necesario proteger el catalán, sobre todo en la normalización lingüística". "La única manera de integrarse en Cataluña es hablar el catalán", asegura.

3.     Les noves edicions del Diccionario de la RAE


Fa poc varen aparèixer una sèrie d’articles als diaris i en tertúlies sobre com la RAE estava modificant el sentit de les definicions del Diccionario per tal d’utilitzar-les judicialment quan els feixistes-franquistes-unionistes del Gobierno hàgin d’anar a judici contra el Govern català sobre els termes modificats nació, nacionalitat, sobirania, sobirania nacional, referèndum, consulta popular, etc, ja que en cas de dubte semàntic els jutges solen usar el Diccionario per aclarir conceptes.
http://reflexionsjafores.blogspot.com.es/2014/03/270314-diccionari-rae-modificacions.html

4.     El Doctor Jeckill i Mister Hide


I ara ens trobem que el Diccionario de la RAE, editat per la RAE, el director de la qual és el professor Blecua a qui per la seva trajectòria professional i humana el teniem en gran estima, està fent trampa premeditadament amb la intenció clara d’anar contra Catalunya, el català i la unitat del català quan sigui el moment d’enfrontar-se judicialment España contra Catalunya. La meva única explicació és que el professor Blecua té dues personalitats, és esquizofrènic. El que coneixíem fins ara és com el Doctor Jeckill i a partir d’un cert moment s’ha convertit en Mister Hide. Pot ser que els seus gens, l’ADN, espanyolista del professor Blecua, l’hàgin obnubilat i l’hagin corromput???

Cosas veredes Mio Cid...

Joan A. Forès
Reflexions

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada