diumenge, 4 de gener del 2015

04/01/15. E-Noticies.Cat. Crítiques a Ada Colau per un vídeo de cap d'any en castellà. No entenc perquè m'estàs demanant explicacions per fer un missatge en castellà". Deia en Sales que "Jo em sento català, igual que l'albercoc se sent albercoc i no préssec".

Benvolguts,
Mai no havia donat crèdit a E-Noticies.Cat, ni tampoc a l’Ada Colau fent de política, independentment que la trobava magnífica amb la Plataforma PAH!
I ara me’ls trobo junts.
Crec que E-Noticies.Cat s’hauria de canviar en nom i dir-se Caverna.cat.
No tinc ganes d’estendre’m en l’assumpte de Caverna.cat.. No paga la pena!

Respecte a la mena d’apunt que han elaborat els de Caverna.cat sobre l’Ada Colau, no té pèrdua...
·        Ada Colau ha explicat que "era missatge personal dirigit a una població més àmplia que Catalunya. A casa meva parlem català perquè volem, no perquè ens hi sentim obligats". ”. Què té a veure quina llengua parlen a casa seva i per què? El missatge és de partit, no té res de personal ni de familiar!
·        Una altra animalada: “A casa meva parlem català perquè volem, no perquè ens hi sentim obligats". A casa meva no parlem en català perquè volem, sinó que és la llengua dels pares i avis. És allò de la frase atribuïda a Joan Sales que va explicar que "Jo em sento català, igual que l'albercoc se sent albercoc i no préssec".
·        La Colau s’excusa (per què s’excusa?) recordant a un dels crítics que "tots els actes de @guanyem han estat en català. De veritat que no entenc perquè m'estàs demanant explicacions per fer un missatge en castellà". I les explicacions són incontrovertibles que vol dir que la tal Colau no ha entès res del problema que ha tingut Catalunya des de fa 500 anys, o des de fa 300 anys o des de fa 80 anys! Ens estem jugant la supervivència de la nostra llengua i la posició de l’Ada Colau no lliga amb aquesta evidència. Albercoc, no préssec!

En resum, l’Ada Colau no sé si és catalana encara que parli català, però segur que no és independentista. En castellà diuen que “aunque la mona se vista de seda, mona se queda!”.

M’ha agradat l’expressió de partit estocolmista (que tenim la síndrome d’Estocolm) que usa un dels missatges que Ada Colau ha rebut a partir del seu missatge en castellà:
Segons la Viqui:
La síndrome d'Estocolm és un estat psicològic en què la víctima d'un segrest o la persona retinguda contra la seva pròpia voluntat, desenvolupa una relació de complicitat amb el seu segrestador. A vegades, els ostatges poden acabar ajudant els captors a aconseguir els seus fins o bé a evadir la policia.
De vegades també s'aplica en alguns casos de violència domèstica o d'assetjament de menors on l'agressor exerceix un domini absolut sobre la víctima, qui acaba presentant una marcada submissió, dependència i aparent lleialtat cap a l'agressor.
Origen del nom:
La síndrome deu el seu nom al robatori del banc Kreditbanken, que va tenir lloc del 23 d'agost al 28 d'agost de 1973 al barri de Norrmalmstorg (Estocolm, Suècia). En aquell cas, les víctimes van defensar els seus captors fins i tot després d'acabat el seu segrest, que va durar sis dies, i van mostrar també una conducta reticent davant dels procediments legals que es van emprendre contra els segrestadors.[1]
El terme va ser encunyat pel criminòleg i psicòleg Nils Bejerot, col·laborador de la policia durant el robatori, en referir-se a la síndrome durant l'emissió d'un butlletí informatiu. Des de llavors va ser adoptat per molts psicòlegs d'arreu del món.

I ara el vòmit d’E-notícies:
Crítiques a Ada Colau per un vídeo de cap d'any en castellà
La líder de Guanyem Barcelona, Ada Colau, ha rebut crítiques a les xarxes socials pel fet que el seu vídeo de Cap d'Any fos en castellà. Aquest fet ha provocat que ella mateixa hagi sortit a defensar-se.
Ada Colau ha explicat que "era missatge personal dirigit a una població més àmplia que Catalunya. A casa meva parlem català perquè volem, no perquè ens hi sentim obligats".
"Entenc que les llengües serveixen per comunicar i tendir ponts. Si un missatge en castellà genera polèmica, tenim un problema", ha afegit en aquest sentit, a més de considerar que "desconfiar de mi per fer servir el castellà en un vídeo és utilitzar la llengua com fan PP i Ciutadans amb el català".
Colau també ha recordat a un dels crítics que "tots els actes de @guanyem han estat en català. De veritat que no entenc perquè m'estàs demanant explicacions per fer un missatge en castellà".
Alguns dels missatges que criticaven Colau expressaven que "no puc entendre que el missatge de Cap d'Any d'@AdaColau @guanyem sigui en castellà"; "Sou un partit estocolmista que usa el castellà per no ofendre als espanyols. Als catalans q ens fotin, total, ja entenem el castellà".
"Enlloc de generar polèmica,no pot ser que generis frustració a qui vol sentir-te en la seva llengua?"; "si parlem de política lingüística qui està fent el mateix que PP i Cs és @guanyem. El bilingüisme no existeix...".
"Casta política despreciant el català, @AdaColau (catalans) n'és l'exemple. Discurs només en castellà dirigit al seu electorat. Gràcies"; "creus que els catalans castellanoparlants no t'entendrien en català? Això és el problema"; "que ràpid s'ha oblidat del català. És el que té vendre's a espanya"; "perquè fer el discurset en català no? Em pensava que @guanyem era un partit català. En fi..".
També hi ha, però, qui ha rebutjat aquestes crítiques a la líder de Guanyem, com ara el periodista de La Vanguardia, Enric Juliana. "Crítiques a Ada Colau per un vídeo en castellà. Agror amb Sergio García. Mal senyal. La pulsió 'leghista' (Lega Nord)", ha escrit.
Informa:E-Noticies.Cat (2-1-2014)


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada