Ha començat sent el cas del Google. Però no us ho cregueu, no és el cas del Google.
Vegem les notícies:
Avui del 18 de desembre. Vicent Sanchis. Només és Google?
Els usuaris de Google d'aquest país tan transit s'han exclamat a tots els cels perquè el portal d'orientació més conegut del món s'ha dedicat a traduir a l'espanyol la toponímia catalana. L'experiment ha donat lloc a totes les situacions que permet una jugada tan bèstia com habitual. Des de traduccions literals hilarants –Juanito Martorell per Joanot Martorell– fins a relliscades delirants –Verga per Mare de Déu–. Per a la gent més jove tot això fa de bon riure i comentar. No s'ho creuen i se'n fan creus. Per als més vells, la notícia els ha rejovenits perquè els ha tornats als temps del franquisme en què feien dir-se San Quirico a Sant Quirze. La febre passarà perquè cap empresa del món té ganes de tocar els nassos massa estona als clients. Però, mentrestant, Mutxamel continuarà compartint nom amb Muchamiel, quan allà no en fan. I les autoritats de Maó –civils, no cal dir-ho– recuperaran el Mahón castrense. I Abertis continuarà jugant a la puta y a la ramonita en tots els topònims de Peñíscola fins a Alicante/Alacant.
Precisament ahir després de llegir el comentari, vaig connectar el GPS i també me’n vaig fer creus: Vaig passar per diversos carrers del Poblenou com pel carrer Josep Pla/calle José Placita, després vaig passar pel carrer de la Llacuna/calle de la Laguna i per la calle del Lazareto (sense el nom en català, perquè no hi cap!). A continuació varem anar cap a Corbera de Llobregat, per això varem travessar la Plaça de Francesc Macià/Francisco Maciá i la Ronda de Dalt/Ronda de Arriba i molts altres noms aberrants. Anant cap a Corbera, a Sant Feliu de Llobregat i a Molins de Rei varem veure el carrer del Pla/Calle del Llano i varem aturar-nos a l’urbanització Fontpineda/Fuentepinar...
Avui hi ha una carta a la Bústia (Buzón?) de l’Avui de títol Mira que ho han fet malament, signada per Pere Giralt Miracle sobre aquest tema. La carta és innocent i irònica, i explica que el subministrador de dades geogràfiques Tele Atlas ho ha fet malament. Però cal anar encara més al fons de la qüestió, com veurem immediatament.
Pere Giralt Miracle. Mira que ho han fet malament
La informació i traducció malintencionada facilitada a Google Maps per la companyia Tele Atlas té un rerefons inequívoc d'un centralisme estatal entestat fins i tot a traduir al castellà els topònims catalans. A més a més, cal dir que ho han fet tan malament com han pogut, demostració inapel·lable de la seva intolerant i demostrada incultura vers tot el que no sigui espanyol. Imagineu-vos per un moment que un senyor de Guadalajara, en posar en marxa el seu GPS, escoltés que els quilòmetres entre Guadalajara, traduïda literalment de l'àrab, Valle de Mierda, fins a Saragossa, Sera Perra, traducció catalana d'anar per casa, hi ha tants quilòmetres. El rebuig i el seu enuig es farien sentir més enllà de la Meca, això sí, acompanyats d'un cor de veus d'un marcat i recalcitrant anticatalanisme al qual ja ens tenen acostumats
És cert que el ridícul que ha fet Google és com per denunciar i acomiadar els seus responsables que accepten sense ni mirar-s’ho la quantitat de bajanades del producte que els han venut.
A més si el GPS és per orientar els utilitzadors, l’efecte és tot el contrari i Google confon el personal perquè ningú trobarà, encara, en les plaques dels carrers o en les indicacions de carretera els noms de Calle José Placita o Calle del Llano...
El que sembla que passa és que no tot és tant innocent. Molts creiem que és un pla premeditat del Nacionalisme Espanyol per carregar-se les institucions transferides com la Meteorologia (Servei Meteorològic de Catalunya) o la Cartografia (Institut Cartogràfic de Catalunya) o d’altres que ja aniran venint i al mateix temps tornar a l’època franquista on les plaques dels carrers sí que deien, per exemple, Virgen de Covadonga al carrer que sempre s’havia anomenat Mare de Deu de Núria...
No ho dubteu: ens volen continuar anorreant amb els seus projectes genocides!
Haurem d’anar seguint intensament aquesta perillosa etapa i denunciant Google, Teleatlas etc, i tots els que hi hagi entremig, per sobre i per sota.
Per cert, tots aquests noms aberrants, evidentment es poden veure en el Google Maps, sobre PC o sobre mòbil. I al peu de mapa es troben els subministradors de les dades: Google-Tele Atlas-Institut Cartogràfic de Catalunya(?)!
Esperem que hagi sigut un error, que Google reaccioni amb rapidesa, que acomiadi inútils, o que el director general es faci l’Harakiri o el que sigui! I que s’excusi públicament! Està clar que haurà perdut molts adeptes amb aquesta matussera tergiversació!
Joan A. Forès
Reflexions
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada