diumenge, 17 de febrer del 2019

17/02/2019. Matthew Tree. Vet aquí que hi havia una vegada un estat (que ja no exis­teix) que tenia el que ell ano­me­nava una regió, la qual tenia un idi­oma propi que el mateix estat afir­mava que no era un idi­oma sinó un patuès agrícola que s’havia de supri­mir a les esco­les, als mit­jans de comu­ni­cació i al mateix car­rer. Ara bé, en veure que aquesta política ali­e­nava bona part de la població dita regi­o­nal, es va deci­dir de lega­lit­zar l’idi­oma local i fins i tot d’obli­gar tots els fun­ci­o­na­ris esta­tals a la regió a apren­dre’l al cap de dos anys. Durant el següent lus­tre, el nom­bre de lli­bres i periòdics publi­cats en la llen­gua dita regi­o­nal va aug­men­tar més del 100% i totes les arts ídem van viure una eclosió cre­a­tiva. Però vet aquí que aquests artis­tes i escrip­tors i una part dels polítics locals van afir­mar que, per pro­gres­sar, havien de seguir el propi camí, tot pas­sant de l’auto­ri­tat de l’estat, que, a tall de res­posta, va assu­mir el con­trol de la regió des de la capi­tal i va por­tar diver­sos líders cívics i polítics regi­o­nals a un judici espec­ta­cle acu­sats de sedició. L’“estat” en qüestió? L’URSS. La “regió”? Ucraïna.


Benvolguts,

L’escriptor gal·lès Roald Dahl és conegut per moltes habilitats literàries, va publicar molts llibres entre ells els que ell anomenava Tales of the Unexpected, 1979-1980 en que tots els contes presenten una sorpresa no esperada (un unexpected end)

En Matthew Tree usa aquesta tècnica per explicar en el seu curt article Hi havia una vegada una història similar a la de Catalunya de les darreres dècades.

Vegem-la:

17 febrer 2019 2.00 h

Hi havia una vegada

Matthew Tree

Vet aquí que hi havia una vegada un estat (que ja no exis­teix) que tenia el que ell ano­me­nava una regió, la qual tenia un idi­oma propi que el mateix estat afir­mava que no era un idi­oma sinó un patuès agrícola que s’havia de supri­mir a les esco­les, als mit­jans de comu­ni­cació i al mateix car­rer.

Ara bé, en veure que aquesta política ali­e­nava bona part de la població dita regi­o­nal, es va deci­dir de lega­lit­zar l’idi­oma local i fins i tot d’obli­gar tots els fun­ci­o­na­ris esta­tals a la regió a apren­dre’l al cap de dos anys.

Durant el següent lus­tre, el nom­bre de lli­bres i periòdics publi­cats en la llen­gua dita regi­o­nal va aug­men­tar més del 100% i totes les arts ídem van viure una eclosió cre­a­tiva durant el mateix període.

Però vet aquí que aquests artis­tes i escrip­tors i una part dels polítics locals van afir­mar que, per pro­gres­sar, havien de seguir el propi camí, tot pas­sant de l’auto­ri­tat de l’estat, que, a tall de res­posta, va assu­mir el con­trol de la regió des de la capi­tal i va por­tar diver­sos líders cívics i polítics regi­o­nals a un judici espec­ta­cle –és a dir, sense pro­ves– acu­sats de sedició.

 L’“estat” en qüestió? L’URSS. La “regió”? Ucraïna.

Els fets van tenir lloc entre 1917 i 1930. Tots els acu­sats van ser decla­rats cul­pa­bles i sen­ten­ci­ats a molts anys de presó. Ho comento com una curi­o­si­tat històrica i sense ganes de fer com­pa­ra­ci­ons injus­ti­fi­ca­des, atès que, com se sap, la justícia soviètica de l’època era molt més pre­vi­si­ble que la de l’Estat espa­nyol avui en dia.

Matthew Tree

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada